Bajo los tilos/ Under the tilos.

Arte/ Art, Música/ Music

   Bajo los tilos, buscando un poco de refresco, se miran.

   No hay palabras entre ellos. El silencio llega. El susurro de las hojas al rozarse, del viento entre las ramas y el de las manos al tocarse.

   Las pupilas brillantes. Pequeñas lágrimas al borde de los párpados. Se miran. Y se ríen.

   Sin palabras.

   Una mano atrapa los dedos temblorosos. Los dedos, protegidos, parecen relajarse un poco. Y se dejan llevar.

   La mano roza la muñeca y la alza al aire. Parece flotar en aquel espacio único bajo los tilos.

   Labios que se abren. Para besar. La palma abierta, los dedos libres, la muñeca fresca. Y la boca ansiosa.

   Tiemblan de deseo. Y de novedad. Aún a sabiendas que se quieren, que han nacido para conocerse.

   Se acercan. Se tocan con el cuerpo, se abren como flores. Y los labios se encuentran con la boca y el mundo parece detenerse bajo los tilos.

   El viento arrecia, las ramas se agitan, las hojas caen una y otra. Y el beso funde las intenciones, diluye los miedos, templa los sentimientos.

   Amor.

   Bajo los tilos se quieren y se desean. Y se dicen muchas cosas sin hablarse. Bocas ocupadas, lenguas entrelazadas; brazos enmarañados; torsos como cimitarras. Intenciones y certezas.

   Y el mundo gira de nuevo bajo el hechizo del amor. Del que se tienen ahora y del que transmutará con el tiempo que vendrá. Porque han nacido para conocerse y para quererse de muchas maneras.

   Pero nadie quiere saber lo que vendrá. Ninguno de los dos se ocupa ahora mismo del futuro.

   Bajo los tilos ondulantes dos personas se quieren y se callan. Y parecen amarse para siempre. Al menos mientras el viento susurre entre los árboles y las manos se acaricien y haya ganas, muchas ganas, de un nuevo beso.

Alguien que vele por mí/ Someone to watch over me.

Arte/ Art, El mar interior/ The sea inside, Música/ Music

Someone To Watch Over Me. Linda Ronstatd & The Nelson Ridlle Orchestra.

   No tiene que ser muy guapo. Tampoco muy bajo ni demasiado alto.

   Ni my delgado ni muy gordito. Así, normal.

Puede tener los ojos claros y ser miope; puede no ser muy rico; puede ser simpático y callado. O hablador y parrandero.

En la noche quizá ronque un poquito (todos lo hacemos). Y puede que vaya girando imperceptiblemente hasta el borde de la cama. Puede lanzar sus brazos a buscarme o puede darme la espalda y tocar el universo con nuestros cuerpos.

Por el día quizá esté muy ocupado y hasta sea un tanto despistado; puede que se le quede algo siempre, o las gafas o la cámara o un jersey.

Pero llamará para saber dónde estoy. Pero se acercará al oído para susurrarme un hola, un cómo estás.

Y en las reuniones tediosas, sin decir palabra, alzará la mirada y sabrá decirme que nos marchemos de allí.

Y me abrazará mientras vamos uno junto al otro, en silencio, hasta casa. Y le hablaré de lo que no le he dicho nunca a nadie y sabrá cómo entenderme, o al menos fingirá que me entiende: todo lo que el amor hace por aquel que queremos.

Y llevará la billetera que le regaló su prima la estrambótica; y cocinaremos platos de casa, que para exotismos ya está la calle llena de restaurantes. Y vendrán nuestros amigos, nuevos y viejos, a echarse al sofá, a ver televisión, a charlar sin sentido sobre todo lo que ocurre en el mundo; a pontificar sobre política; a ahondar sobre el amor, el desengaño, el milagro de la vida y la marcha de la vida; sobre el trabajo y sobre el placer. Y se sentará cerca y me tomará de la mano apenas sin tocarme; y hasta le sonreirá a mi tío el pesado. Y preguntará con interés por mis padres y yo por los suyos; y los llevaremos al médico; y sus sobrinos vendrán en Navidad a buscar sus regalos; y en verano, en la playa, jugaremos a los castillos, a las batallas, a recordar cuando fuimos gimnastas o algo parecido, y queríamos ser astronautas o camioneros, o vedettes de revista o médicos o ingenieros.

Puede que no sepa contar un chiste. Pero de su boca todo lo que salga me hechizará porque me importará lo que le pase por la vida, por la cabeza y por el corazón.

Puede que, de mañana temprano, no diga gran cosa; no importa, no quiero discursos a horas tan extrañas.

No tiene que ser un manitas; yo tampoco lo soy. Pagaremos para montar una lámpara y vendrá el instalador del internet unas cien veces porque no sabremos darle al botón de encendido, o extraviaremos la clave de la red inalámbrica; o durante una maratón de películas nos perderemos las mejores escenas por querer imitarlas (mal) en la vida real.

Y será brillante y será un planeta habitado y será todo lo que necesite que sea; estable, concienzudo, irritante, amable, imperfecto, surrealista, sociable, hasta callista si hace falta, y encantador.

Ya veis que no pido poca cosa. Y sin embargo sé que no es mucho: alguien a quien querer; alguien al que cuidar y que acariciar. Alguien que sepa porqué está en el mundo y yo a su lado.

Alguien que vele por mí sin darse cuenta. Y que me quiera con todo su cariño, tal como yo le querré.

Fácil de amar/ Easy to Love.

El día a día/ The days we're living, Música/ Music

Easy to Love. John Barrowman   

   Sé que te lo habrán dicho muchas veces.

   Muchas.

   Pero yo no.

   Así que déjame decirte lo que llevo dentro desde que te conozco, con esa sonrisa enorme que no te cabe en la boca y esos ojos que palidecen a las estrellas, ese pelo que cae hasta el fin del mundo y esa voz llena de terciopelo y plumas.

   Eres fácil de amar.

   Con tus movimientos de agua y tu mirada caída. Con tu risa inmensa y esa manera única que tienes de abrazar.

   Qué fácil eres de amar.

   Callas, hablas y el mundo se mueve. Todo se detiene para verte caminar; la mañana alumbra tu rostro al desayunar; la noche, se acuesta a tu lado para acariciarte lentamente.

   Eres fácil de amar. Y yo me dejo mecer en este sentimiento que me sale del pecho lleno de palabras no dichas, lleno de besos que te quiero dar.

   Porque seguro que te lo habrán dicho muchas veces y que yo no soy el único.

   Pero quiero ser el último.

   Eres tan fácil de amar, que las cabezas giran cuando te ven pasar, y el policía hace sonar su silbato y el cartero se equivoca de buzones y al del bar se le borran las cuentas al verte llegar.

   Y tienes el corazón más grande que conozco, y la melancolía más intensa, y lloras con las lágrimas más tristes y ríes con la gracia de un planeta nuevo. Y porque, cuando no hablas, tu mirada se llena de cariño y tus manos de caricias y tu pecho, en silencio, se llena de un aire tibio y hermoso.

   Eres tan fácil de amar que me he enamorado de ti.

   Por eso quiero que me dejes decírtelo, quiero que me quieras, quiero que bailes conmigo el resto de los días que quedan y darte amor a manos llenas, y un beso profundo de noche oscura y una mañana de día sin estrenar sólo para ti.

   Para ti, que eres tan fácil de amar.


I know, I know. People have told you many times.

Many.

But I don’t.

So let me say what I have inside me since I met you, with your big open smile and those eyes that put shame on stars, and your hair long as longer is the world and your voice full of obscure and sweet velvet touch.

You’re easy to love.

Your movements like ocean and your caress. Your charme so warm. And that unique way to hold me.

You’re so easy to love!

In silence, or speaking, world moves around for you. If you walk, everything stop for you; mornings only shine to watch you take your breakfast; nights just rest besides you to caress you gently and soft.

You’re easy to love. And I leave myself in this feeling that fills my chest full of never said words, burst of kisses I want to give to you.

And I know, I know for sure many times people have told you so and that I am not the only one to say it.

But I know for sure I’m going to be the last.

Because you have an open heart, and your melancholy like mist in your eyes, and your tears like rivers through your tender cheeks, and your smile so bright like the argent moon and the nearer stars. And because when you remain in silence, your looks full of tenderness and your chest, fill with air, just exhale sweet words of caress and warmth.

You’re so easy to love that I fell in love with you.

So please, let me say it; love me as I do. I want to dance with you until the days remain old and I want to give you my love hidden in my hands and in my lips. I want to give you all the dark nights and a brand new day just for you.

Just for you, because you’re so easy to love!

Funny Face.

El día a día/ The days we're living, Música/ Music

Funny Face. Fred Astaire.

   – ¿Qué estás haciendo?

   – Dormía.

   – Hazme un hueco.

   – ¿Ahora?

   – Anda, no seas así… ¿No sabes que quiero ver la cara más graciosa del mundo?

   – …

   – La cara más graciosa, más adorable y más hermosa del mundo.

   – …

   – Te quie…

   – Ven, ven aquí.

   – …

   – Tu cara sí es la más hermosa del mundo.

   – …

   – Y te amo.

Que pasen los payasos/ Send in the Clowns.

Arte/ Art, El mar interior/ The sea inside, Música/ Music

   ¿No es irónico? ¿Cuánta gracia puede tener?

   Quizá mucha, no lo sé. Y sin embargo es lo que hay.

Durante unos segundos miré hacia los lados a la espera de que saliesen payasos, de que comenzase el circo. Pero no apareció nadie, no se movió ni una hoja.

¿No es maravilloso? Saber por fin que eres para mí, tener esa certeza que corta las venas y correr con el ánimo en la boca para decírtelo. Y después de tanto tiempo…

Y llegar y no encontrarte.

¿No es para reír? ¿No es para llorar saber que me he embelesado en mis propios sueños y he llegado tarde?

Tarde para ti.

Que pasen los payasos. Que se rían de mí.

Parece una farsa, una comedia sin sentido. Pero en realidad todo lo tiene.

Me quisiste una vez y yo creí quererte; me distraje con el mundo que brillaba más que tú y tú huiste y nos olvidamos y nos reencontramos de nuevo.

Años pasados y sentimientos escondidos. Y cuando los descubro, corro a buscarte, corro a besarte, corro a amarte. Pero ya no me quieres.

O me quieres pero no me amas.

¿No es absurdo? Pero es cierto.

Que pasen los payasos a reírse de mí. Que yazgo algo inestable, creyendo una cosa, sabiendo otra, amando en soledad.

¿Cómo es posible, después de todo lo que he vivido, que me haya pasado esto?

Lo ignoro…

¿No es para reírse?

Ahora que parezco centrarme, eres tú el que sale volando con unas alas novedosas, preciosas y pequeñas, que te llevarán lejos. Todo lo lejos de mí.

Y yo me quedo aquí. Sin nadie a mi lado. En soledad.

¿No es una comedia? Seguro que sí. Sólo yo creí que me amabas y cuando te lo digo con atropello y balbuciendo tu nombre, me miras y te callas, y dices un nombre que no es el mío y vuelve el silencio.

Que pasen los payasos, que la farsa avanza.

Excusas, cambios de humor, excepciones, vaguedades. A estas alturas de mi vida caer en ese error, pensar en no pensar, creer en el corazón, callar la razón, guiarse por un impulso, cegarse a la realidad, es para reírse.

Que pasen los payasos, que la fiesta ha empezado.

Sin mí.

¿No es irónico? ¿Qué gracia puede tener?

No le encuentro ninguna. Y debe tenerla toda porque ya no tengo quince años y la experiencia que me ha traído hasta aquí parece estar equivocada. Al menos contigo.

Te amo. No puedo negármelo. No puedo negártelo. Y no lo he hecho. Y así estoy, en silencio y soledad.

Y tengo que amarte para dejarte ir. Para que tú seas feliz no debo serlo yo. Y no es tu culpa. Pero tampoco es mía.

¿No es irónico?

Que pasen los payasos, que la farsa acaba de empezar.

Amo. Por fin. Y porque amo, sólo me queda la soledad.

Is not ironic? How fun could it be?

Maybe it has a lot, I do not know. But it is what it is.

For an instant I looked around to watch to come in the Clowns, to the Circus to start. But nothing happened, nothing moved: one heart or one leaf.

Is not wonderful? To know for sure you are the right one for me, having this statement at heart and to run to tell you with my lips in my sleeves. And you waited for so long…

And came and found you were gone.

Isn’t it rich? Is it not to cry out knowing I was lost in my dreams and because of it I was late?

I was late for you.

Send in the Clowns. Let them laugh at me.

It is a Farse, a Comedy, a Tramp. But it has sense, the sense of mistaken.

You loved me once and once I thought I loved you; I get lost in a world that glistened more than yourself, and we forgot ourselves, and we found out ourselves again in the walk of Time.

Years, and hidden feelings, gone by. And when I found out them I ran into you, I ran to kiss you, I ran to love you. But you don’t love me anymore.

Well, you do love me, but not in the way true hearts love each other.

Is not it absurd? But it is crystal clear.

Send in the Clowns to laugh at me. Now that I am instable, believing one thing but knowing another one, loving in Solitude.

How is it possible, after my whole life, to get lost in love again?

I ignore it.

Is it not to laugh at?

Now that I grounded, it’s your turn to fly away with these new, glistening, precious and tiny wings. And you fly away far from me. Far away.

And I stay here. With no one around me. In Solitude. Again.

Is it not a Comedy? It is indeed. Me alone believing in your love, nervous and anxious, telling to you this wonderful news about it and you looking at me, in silence, telling me with your eyes, with your lips, another name that was not mine, and all became Silence again, and my heart stopped.

Please, send in the Clowns. The Farse goes by.

Excuses; changes of heart; little things, vague thoughts. At this time in my career make these mistakes, thinking without thinking, believing in the matters of the heart, blinded the Mind, guided by impulses, to say no to Reality… It is to laugh at indeed.

Send in the Clowns, the party has started.

Without me.

Is it not ironic? How fun could it be?

I don’t find out any reason to laugh, actually. But it must have one reason I can’t find out because I am not fifteen anymore and my experience is telling me I was flawless, at least with you.

I do love you. I can not deny it anymore. Not to me. Not to you. So, I have not. And because of that I am like I am right now, in silence and in solitude.

And I do have to love you to leave you. To leave you to have all the Happiness I am denied to have together. It is not you fault, I know. But neither it is mine.

Is it not ironic?

Send in the Clowns, the Farse is just started.

I do love. At last. I do love. And because I love, now I am surrounded by Solitude and Silence. Again.

Rock-ola.

Arte/ Art, Música/ Music

Nothing Can Change This Love. Sam Cooke.

 

My Dearest Darling. Etta James.

 


En sus ojos/ In Buddy’s eyes.

Arte/ Art, Música/ Music

   En sus ojos soy feliz.

   Seré por siempre el mismo. No envejeceré jamás.

   En sus ojos nada malo ocurre. Porque sólo amor reflejan.

   Seré por siempre hermoso. Seré siempre un premio, una alegría.

   En sus ojos todo es bello. Porque me ama.

   Entre sus brazos soy mejor de lo que siempre he soñado que sería. Y apoyando mi cabeza en su hombro, consigo una fuerza que va más allá de este mundo. Porque está en él.

   En sus ojos todo será por siempre, su brillo, sus sueños, sus anhelos. Y mi reflejo.

   Seré siempre suyo a través del tiempo, cada minuto que me mire, cada momento que estemos juntos y me acaricie el rostro y me bese en los labios.

   En sus ojos soy feliz. Muy feliz. Y me siento único.

   Porque me ama.

 

In his eyes I am happy.

I will be forever myself. I will never grow old.

Nothing bad happen in his eyes. Because their filled with love.

I’ll be forever young and beautiful. I will be a prize, a joy, forever.

In his eyes the World is just a beauty. Because he loves me.

In his arms I am better than I ever dreamt I’ll be. And leaning my head in his shoulder I find out a force that will defeat any terror. Because he is strong and he is beautiful. And because he loves me.

In his eyes everything will be forever: his dreams, his love. And my reflection.

Beyond Time I will be forever his: every minute he looks at me, every moment we stay together, every time he touches my face and kisses my lips.

In his eyes I am happy. True happy. And I feel chosen, unique.

Because he loves me.

In his eyes.