Cómo Decir Te Quiero/ How To Say I Love You.

Arte/ Art, El día a día/ The days we're living

Éste es un corto producido por los británicos Pretend We Don’t Exist Productions, Pretend We Don\’t Exist Productions .Se titula: Cómo Decir te Quiero.

Lo encontré por casualidad, navegando por YouTube,  y me detuve cautivado por su sencillez, su aparente falta de lógica, y por sus silencios. Me pareció una joyita preciosa, y muchas veces, al recordarlo, lo he buscado y me he quedado mirándolo y revisándolo durante mucho tiempo.

Con sequía de ideas, o mejor dicho, en momentos en los que no nos apetece otra cosa que estar en silencio, ayer lo rescaté de mi memoria y me propuse subtitularlo. No soy un gran avanzado en inglés; tampoco en la técnica del subtitulado; pero este ejercicio me mantuvo distraído durante la tarde de ayer, cuando mi mente quería estar en otro sitio, mi cuerpo de otra forma y mi alma, siempre atrapada, deseaba una libertad que por ahora parece incapaz de encontrar.

This is a short produced form british company Pretend We Don’t Exist Productions,Pretend We Don\’t Exist Productions. Its titled is: How To Say I Love You.

I found it one day searching for nothing on YouTube. I just loved it the first time I saw it. I like its simplicity (only on its surface), its kindness and its silences. It’s a petit work of art for me, and I just wanted to share it on a day I wished an endless rest of my always unmerciful soul’s journey.

Los vídeos de Vodpod ya no están disponibles.

Azul/ Blue (I am).

El día a día/ The days we're living, El mar interior/ The sea inside

3596836693_c235a828df

   Sí, azul… Yes, I’m blue.

3597649894_3806ea87e2

 

Todas las fotos son de Ignacio Izquierdo. Lago Baikal (Rusia). All pictures are from Ignacio Izquierdo. Baikal Lake (Russia)/Crónicas de una Cámara

Adagio.

El día a día/ The days we're living

   -A-Set-Stormy-WeatherHoy me hablaron de ti. Y del cielo gris caído de plomo brotó un alivio singular, como una bendición planetaria.

   Hoy me dijeron que estabas bien. Que vivías una vida buena; que te habías comprado un coche; que te ibas de excursión al fin del mundo.

   Hoy llovía amargamente; el viento azotaba las gotas de lluvia con fiereza, y parecían mis propias lágrimas, hasta que me hablaron de ti.

   Y vaya tontería, porque tú no quieres ni oírme hablar, y yo, dando la vida por un sorbo de tu vida.

   No importa: así ha sido siempre.

   Si ha de acabar, que sea lentamente… Me lo pediste una vez; me lo sugeriste al oído el último día que nos vimos, rozándome la oreja con esos labios de pura carne algo resecos.

   Pero no ha sido así: tú me has arrancado de raíz, sin pedirme permiso, sin importarte lo que yo sentía, o sienta, o pueda sentir o sentiré por ti.

   Esta mañana, la lluvia cedió el paso al sol de tu recuerdo, al dulce aroma de tu nombre, al arrullo de tus besos… Pero sólo fue un instante en mi memoria, nada más.

   Saber de ti se ha convertido en un mal, en una rémora que parece acabar con mi vida desde dentro…Y yo me dejo.

   Y si ha de ser así, como es, que sea lentamente… Como no lo fue nuestro adiós.

 

   Today they spoke of you. And from the fallen gray sky it brought a singular lightening, like a planetary blessing.olympic_storm_1.lrg

   Today I’ve been said you were well. That you are living a good life; that you had bought a car; that you went on a trip to the end of the world.

   Today it rained bitterly; the wind whipped the drops of rain with ferocity, and seemed my own tears, until they talked me of you.

   And it is stupid, because you do not want to hear me, and I, I give up my life for a little piece of yours.

   Anyways, nothing matters: it has been always this way.

   If we’re about  to end this, let it be slowly… You requested it once to me; you suggested me last day that we saw ourselves, clearing my  ears with your slighty dry bittersweet lips.

   But it was not happened that way: you plucked me off my roots, without any request or interest about what I felt, or feel, or can I feel or I will feel by you.

   This morning, rain yielded to the sun once the memory of you appeared suddenly in my heart, once I smelled the sweet air of your name, once I felt the cold touch of your kisses… But it was only a moment in my memory, nothing else.

   To know about you turns out to be a dark illness, a wicked spell that seems to end my life from within…, and I lay that knowledge to do so to myself.

   And if there is has to be thus, like it really is, let it be slowly… As it was not our goodbye.

No te olvido aún/And I don’t forget you.

El día a día/ The days we're living, Los días idos/ The days gone

David

El mundo según Ignacio/ Ignacio’s World.

El día a día/ The days we're living

   3554842034_3b5daaef46El estupendo fotógrafo y bloguero, entre otras muchas cosas, Ignacio Izquierdo, ha emprendido la fascinante aventura de dar la vuelta al mundo con su maravillosa cámara en mano. Si bien es cierto que su periplo personal se inició en Londres y después partió a Tokio, ahora recorre los caminos del mundo buscando la mejor imagen que retrate su vida interior. Una pequeña muestra de su trabajo fotográfico y de la belleza que podemos encontrar, como un reflejo de nuestro propio mundo, en el exterior.

   Podemos seguir el periplo de este moderno Ulises, a través de su blog: Crónicas de una Cámara3563097730_059df231e3

   This wonderful photographer and blogger, among other things, Ignacio Izquierdo, is now doing one of the biggest dreams human nature can afford with his wonderful camera and his extraordinary eye: travel around the world.

   His journey started some time ago in London; it came through Tokyo to his own mother land and now is spreading his wings looking for the best shot he can find about his inner self.

 A little piece of his precious photos, all of them filled with his genle spirit and incisive eye.

 We can follow his dream through his own blog: Crónicas de una Cámara

3575326579_1407442b65  Actualmente se encuentra atravesando Rusia, y de allí proceden estas imágenes: San Petesburgo, Moscú, el Tren Transiberiano… ¿No es fascinante? Sus imágenes están vivas y transmiten fuerza y espíritu aventurero.

 He’s traveling through Russia: saint Petersburg, Moscow, Transiberian Train…

 All these dreamy cities and locations are fascinating pieces of art, strong human determination and solitude.

3576136620_98a3da2af4

El final de Mayo/ The end of May.

El día a día/ The days we're living

   Acaba mayo y con él la frescura de la primavera, el arrebato de chaparrones sin sentido, el advertido llegar del viento aquí y allí, y el eterno regalo de las flores. No habrá más perfume de lirios ni de violetas; las rosas serán más pequeñas y menos olorosas; el sol más perpendicular, cansino, rabioso y eterno; y comienzan las noches de días sin fin… El verano llega ya con su cíclico devenir, ahora que mayo termina por fin.

DSC00601

   The end of May is also the end of springtime, the end of ever surprising rain, the last chance to feel the fierce of the wind on the face; the last chance to see the brightest gift of blossoming flowers. There will be no more iris and lilacs; roses will be smaller as smaller the hopes for refreshment and peace; the sun will stay perpendicular and slower and fierceful and eternal; and beguins the time of the never ending white nights…Summer is around the corner, now that May ends at last.

No te extraño ni un poco/ I don’t miss you at all.

El día a día/ The days we're living, El mar interior/ The sea inside, Los días idos/ The days gone

No te extraño nada. Ni tu roce, ni tu calor. Ni la respiración rítmica a mi lado, ni el leve balanceo de las sábanas al despertarte. Ni el sol que se cuela divertido durante los últimos días de mayo.

Ni tu cumpleaños. Ni el mío.

No me acuerdo de tu sonrisa inundada de notas graves; ni tus ojos de miel y desierto, enmarcados por enormes pestañas; ni tu piel sedosa; ni tus brazos eternos; ni tu espalda de mapamundi, ni el millón de besos que albergaba.

No te extraño ni un poquito ahora que está muriendo mayo. No recuerdo tu sonrisa de oreja a oreja, ni tu fuerza gravitacional, ni la ligereza de esas piernas de alambre.

Ahora que ya ni te evoco, llega la luz a despertarme, y todo parece volver a empezar con el nuevo día. Todo. Hasta ese amor que ya no recordaba.

O casi.

Por la ventana/ By the window

I don’t miss you. At all. I don’t think in your beauty, so dark and so profound. I don’t even remember your scent, delightful and iridescent as the light through our windows.

Now that May’s ending, I don’t evoke your honey eyes, brilliant and sincere; your gravity body that embraced mine; I can’t even recall the softened skin sprayed by perspiration once the morning came and we were already tired and consumed. And the enigmatic force of your legs, curled around my body with hunger and craziness pain.

I don’t remember your birthday, in the warmth July. Or mine, in the middle of May.

I don’t miss your voice, deepest as any winter night, sparkled with the beauty of your theeth and the mint smell of your breath.

Now that I don’t miss you, the new light is awakening me this morning, and everything is covering with this new glow, and this new glow only reminds me the empty space your body left behind and my solitude.

No. I don’t miss you. At all.