Berlín puede que no sea la ciudad más hermosa, pero tiene vida en sus calles, efervescencia, ese tono vital que la hace, como Nueva York, más un estado mental que una ciudad de acero, cristal y granito.
Maybe Berlin isn’t the most beautiful city of Europe, but has so much life in its streets, so much spirit, that makes itself go far beyond the city concept; like New York, Berlin is a state of mind.
Berlín tiene el espíritu de lo Indomable. Reconoce sus errores, los asume, muestra sus heridas sin el menor rastro de orgullo, y se hace futuro llena de nuevas energías, de maravillosa arquitectura y de renovación.
Berlín has the spirit of the Indomitable. Assumes its mistakes, evolve with them but it’s fearless about its future, embracing the New with this contagious force and power.
Y en Berlín encontramos la más moderna arquitectura, los avances técnicos más sorprendentes, sin que choquen con el pasado, sin resultar violentos, en un maridaje asombroso.
And in Berlin we can find this incredible marriage between the new architecture, always shine and fertile, with the historical avenues and buildings, in a perfect and eternal bond.