Un haiku repleto de melancolía (¿habrá alguno que no sea así?), escrito por Buson (1716-1784).
Te marchas tú;
verdes son los sauces,
largo el camino.
A haiku by Buson (1716-1784), replete of melancholy (can we know one without it?)
Old weary willows…
I thought how long the road would be
when you went away.
Espero que cumplas tu promesa de publicar en ambos idiomas, eso hace más universal el mensaje y todo esfuerzo que deriva en algo bueno para el corazón vale la pena.
I hope you meet your pledge to publish in both languages, this makes it more universal the message and any effort that results in something good for the heart worthwhile.
Bueno, ésa es la intención, aunque mi conocimiento del inglés es bastante limitado (al menos, no alcanzo el nivel que me gustaría tener), así que ha de ir con paciencia… Muchas gracias.
Well, that’s the objective but I think my English is not as good this blog needs to, so step by step. Thank you so much for everything.
hola me llevó la curiosidad y de verdad es una excelente obra la que tienes aquì esperemos que muchas personas sepan que existes y pongan en orden sus ideas en cuanto a lo que debemos hacer para mantenernos vivos y con ilusiones de tener un mundo mejor. Felicitaciones
no escribo en inglés porque mis conocimientos son limitados también .